Пълно описание на продукта
В четвъртата книга от поредицата „Заблуди и факти за древните българи“ д-р Живко Войников ни запознава със заключенията от своите дългогодишни изследвания по отношение на може би най-сложните, важни и нерешени въпроси за бита и културата на древните българи, които представляват проблем за историческата наука от тяхното откриване и поставяне до ден днешен.
- Кой е българският бог?
- Какво изобразява Мадарският конник?
- Какво символизира ипсилонът с две хасти – IYI.
- Какъв е календарът на древните българи?
- За какво се е използвала розетата от Плиска?
- Какво е записано в скалните надписи от Мурфатлар?
- Коя е столицата на Стара Велика България и къде са погребани владетелите Кубрат и Аспарух?
- От къде идва практиката на изкуствена деформация на черепа при древните българи?
- Авторът посочва приносите и недостатъците у написаното от изследователите преди него и предлага своето решение на тези въпроси.
Непредубеден и разчитащ на всички налични достоверни източници, д-р Живко Войников не се притеснява да ревизира дори някои свои предишни схващания в името на това да се достигне до историческата истина и да се преодолеят вековни заблуди. Резултатът е един обективен и зрял анализ на поставените въпроси, който ще привлече вниманието и на любители и на професионалисти.
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги История, културология и публицистика |
---|---|
Автор | Живко Войников |
Издателство | Еделвайс |
Година | 2023 |
Издание | Мека корица |
Брой страници | 396 |
Вид продукт | Изследвания |
Жанрове | Българска история, История |
Език | Български |
Националност | Българска |
---|---|
Размер на продукта | 14 x 21 x 3 cm |
Баркод | 9786197186987 |
ISBN | 9786197186987 |
Поредица | Заблуди и факти за древните българи |
Интерес | История |
Размер на опаковката | 14 x 21 x 3 cm |
Тегло | 0.3 kg |
Издателство „Еделвайс“ се стреми да запълни празнината, която е останала в българската литература след 1944 г. Осъвременява и публикува забравени или забранени от комунистическата диктатура български книги. Превежда чуждестранни автори, които не намират място другаде в нашата страна и представят различна гледна точка, често чрез собствените им дневници, мемоари и спомени, като най-достоверен източник.