Пълно описание на продукта
Културата и посоката на развитие на никой народ не може да бъде обяснена и разбрана, ако се разглежда изолирано от неговите съседи и не се вземат предвид неговите контакти. По тази причина в третата книга от поредицата „Заблуди и факти за древните българи“ д-р Живко Войников ни запознава с динамичната етническа карта на евразийската степ през Късната античност и Ранното средновековие.
Въпреки оскъдните извори за изследваните безписмени народи, живеещи сравнително далеч от центровете на големите древни и средновековни писмени цивилизации, чиито свидетелства следователно не са преки, а идват от разкази на пътешественици, авторът успява да представи и проследи достатъчно ясно потеклото, пътя и трансформациите, които неизбежно претърпява всеки народ, взел участие или усетил на гърба си големите преселения от тази епоха. Д-р Войников постига това като си служи с всички възможни средства за набавяне на информация, като не пренебрегва и генетичните изследвания, които с напредването на тази наука могат да станат най-сигурен източник за миналото на тези народи.
Така откриваме, че въпросът за произхода не само на българите, но и на аварите, аланите, хазарите, маджарите, кутригурите и утигурите, хуните, тюрките, кимерийците и много други често остава отворен или сгрешен в общоприетите представи.
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги История, културология и публицистика |
---|---|
Автор | Живко Войников |
Издателство | Еделвайс |
Година | 2023 |
Издание | Мека корица |
Брой страници | 598 |
Вид продукт | Документи и архиви, Изследвания |
Жанрове | Българска история, История |
Език | Български |
Националност | Българска |
---|---|
Размер на продукта | 14 x 21 x 3 cm |
Баркод | 9786197186925 |
ISBN | 9786197186925 |
Поредица | Заблуди и факти за древните българи |
Интерес | История |
Размер на опаковката | 14 x 21 x 3 cm |
Тегло | 0.6 kg |
Издателство „Еделвайс“ се стреми да запълни празнината, която е останала в българската литература след 1944 г. Осъвременява и публикува забравени или забранени от комунистическата диктатура български книги. Превежда чуждестранни автори, които не намират място другаде в нашата страна и представят различна гледна точка, често чрез собствените им дневници, мемоари и спомени, като най-достоверен източник.