Пълно описание на продукта
В тази изключителна книга се предлагат прости техники, които дават възможност на мъжа да удължава произволно времето на сексуалния акт, без да еякулира. Описани са важните ерогенни зони на жената и начините тя да бъде възбудена максимално. Дадени са методи за лечение на импотентност, на преждевременна или бърза еякулация. Целта е добрият секс и получаването на огромно удоволствие от него.
Мъжете, които търсят съвършенство в секса, могат да се задоволят и с това. Но за Дао сексът е средство за развитие на вътрешните енергии, за укрепване на здравето, удължаване на живота и постигане на духовно просветление. Без да отрича земната наслада, а напротив - като я използва, Дао води към постигане на иначе абстрактния духовен идеал.
"Даоистки тайни на любовта" не е просто още един цветист философски трактат върху екстазите на източната любов. По-скоро това е ръководство, което синтезира тайните учение за секса на четирима различни даоистки майстори, които Мантак Чиа в срещал по време на петнадесет годишното си пътуване и учение в Далечни Изток. Както казва самия той "Прочетох маса книги, които ми казваха колко забележителна е езотеричната любов, но нито една от тях не обяснява как точно се прави тя. Затова реших сам да напиша."
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги Здраве и семейство |
---|---|
Автор | Мантак Чиа |
Издателство | Шамбала |
Година | 2014 |
Издание | Мека корица |
Брой страници | 336 |
Вид продукт | Ръководства |
Жанрове | Секс, Семейство и бременност |
Тема | Valentine's Day (Свети Валентин) |
---|---|
Език | Български |
Преводач | Дамян Антонов |
Баркод | 9789543191871 |
ISBN | 9789543191871 |
Размер на опаковката | 21 x 3 x 14 cm |
Каталожен номер | 120736 |
Тегло | 0.415 kg |
Но идеята за запазване на сексуалната енергия чрез въздържание е реален факт. Оставам 1 единица като рейтинг, защото всичко трябваше да се сведе до техники, които са измислени преди хиляди години, но самите техники бяха описани през пръсти с по един абзатц и толкова. Представям си каква трудност е да се преведе от китайски език на английски и след това на български, но резултатът в крайна сметка е кофти объркана книга с почти нищо, което да научиш от нея.