Пълно описание на продукта
Хенинг Ритер, „Камъните на мисълта. Записки“ е в превод от немски на Стоян Гяуров, художник на корицата Борис Праматаров.
„Кое натежава повече – моралният или интелектуалният провал?“ Още първото изречение задава тоналността и загатва за тежестта на привидно блуждаещите и непретенциозни отломки от мисълта на Хенинг Ритер (1943 – 2013). Въпросителната форма не е случайна: в тази книга въпросите са повече от отговорите, съмнението се цени повече от категоричността. В продължение на две десетилетия германският журналист и автор с аурата на консервативен интелектуалец от старата школа, син на големия философ Йоахим Ритер, си записва наблюдения, размисли и хрумвания, стимулирани обикновено от прочетените книги, в собственоръчно подвързвани от него бележници, които винаги носи в джоба си и които в течение на годините се множат и стават над петдесет.“
Из предговора на преводача
Авторът Хенинг Ритер (1943 - 2013) е германски журналист, писател и преводач. От 1985 до 2008 г. завежда отдела за хуманитаристика на в. „Франкфуртер Алгемайне Цайтунг“. Сред последните му книги са „Близко и далечно нещастие“, „Завоевателите“ и „Бележници“ (бълг. заглавие „Камъните на мисълта. Записки“).
Преводачът Стоян Гяуров е дългогодишен журналист и преводач от немски, английски и италиански език. Автор на блога „Императорът на сладоледа“. Сред превежданите от него автори са В. Г. Зебалт, Питър Браун, Джордж Стайнър и др.
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги Световна проза |
---|---|
Автор | Хенинг Ритер |
Издателство | СОНМ |
Година | 2023 |
Издание | Мека корица |
Брой страници | 282 |
Вид продукт | Сборници |
Жанрове | Есета, Публицистика |
Език | Български |
---|---|
Националност | Немска |
Преводач | Стоян Гяуров |
Размер на продукта | 13 x 20 x 1 cm |
Баркод | 9786197500431 |
ISBN | 9786197500431 |
Размер на опаковката | 13 x 20 x 1 cm |
Тегло | 0.2 kg |
Издателство СОНМ публикува трудове от областта на хуманитарните науки – философия, социология и история, литературна теория и критика, история на идеите, както и класическа и съвременна европейска художествена литература. Преводите на произведения на Жан-Франсоа Лиотар, Йохан Хьойзинха, Януш Корчак, Витолд Гомбрович, Жизел Сапиро, Фьодор Сологуб, Жорж Роденбах, Андре Жид, Маргьорит Дюрас са част от издателската им продукция.