Пълно описание на продукта
„Фермата на животните“ в нов превод, с предговора, който Оруел е подготвил за първото издание, но е бил премахнат по политически причини
„Фермата на животните“ е алегоричен роман, който излиза през 1945 г. и цели да алармира западния свят за опасността от тоталитарния режим на съветския лидер Йосиф Сталин. Тук специално е включен предговорът на Оруел, който отпада от оригиналното издание, защото показва с какви трудности се среща творба, насочена срещу победоносния в този момент Съветски съюз.
Също както в „1984“, другия пророчески роман на Оруел, така и тук големият британски писател е сред малцината, които съзират ясно истината зад пропагандата и предупреждават за заплахата, която всяко тоталитарно управление представлява за човешката свобода и достойнство.
За преводача:
Венцислав К. Венков е сред най-добрите съвременни преводачи от английски, работил е по знакови книги на Чарлз Дикенс, Едгар Алън По, Д. Х. Лорънс, Олдъс Хъксли, Греъм Грийн, Джон Стайнбек, Трумaн Капоти, Кърт Вонегът, Филип Рот, Дж. К. Роулинг, Джаред Даймънд, Джон льо Каре и много други.
В първото издание на „Фермата на животните“ е предвидено място за предговор от Оруел, както личи и от странирането на авторските шпалти. Предговорът обаче не е включен, а машинописният му текст е открит години по-късно от Иън Ангъс. Публикуван е в седмичната литературна притурка на в. „Таймс“ на 15.09.1972 г. с увод от проф. Бърнард Крик, озаглавен „Поводът за следното есе“.
СВОБОДАТА НА ПЕЧАТА
Предложеният от Оруел предговор към „Фермата на животните“
Що се отнася до основната й идея, тази книга беше замислена още през 1937 г., но написването й реално приключи едва към края на 1943 г. Но докато я завърша в писмен вид, стана ясно, че издаването й ще представлява огромна трудност (независимо от сегашния дефицит на издателска продукция, при който се „продава“ всичко, което би могло да мине за книга), като в конкретния случай отказите от издатели възлязоха на четири. Само единият изтъкна конкретни идеологически причини. Двама издаваха от години книги с антируска насоченост, а четвъртият не проявяваше каквито и да било политически пристрастия. Всъщност единият от издателите първоначално прие книгата, но след като приключи с предварителната подготовка, реши да се допита до Министерството на информацията, откъдето, изглежда, са го предупредили – или най-малкото категорично са го посъветвали – да не я издава. Ето какво гласеше отчасти писмото му:
Споменах за получената от високопоставен служител на Министерството на информацията реакция по повод „Фермата на животните“. И съм длъжен да призная, че изказаното оттам мнение ме наведе на сериозен размисъл... Сега вече разбирам, че би могла да се възприеме като нещо, което е силно препоръчително да не бъде издавано тъкмо в настоящия момент. Ако баснята беше насочена изобщо към диктаторите и диктатурите, публикацията щеше да е осъществима, но както вече осъзнах, фабулата всъщност проследява тъй подробно развитието на Съветите в Русия и двамата им диктатори, че няма как да не се отнася единствено за Русия, изключвайки напълно всички останали диктатури. Освен това щеше да е далеч по-неоскърбителна, ако доминиращата в баснята каста не беше тази на прасетата.Струва ми се, че изборът прасетата да олицетворяват управляващата каста неминуемо ще оскърби мнозина, особено по-обидчивите, каквито несъмнено са и руснаците.
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги Научна фантастика, фентъзи и хорър |
---|---|
Автор | Джордж Оруел |
Издателство | Сиела |
Година | 2020 |
Издание | Твърда корица |
Брой страници | 152 |
Вид продукт | Романи |
Жанрове | Антиутопии, Научна фантастика |
Оригинално име | Animal Farm (1945) |
Език | Български |
---|---|
Националност | Английска |
Преводач | Венцислав К. Венков |
Баркод | 9789542833703 |
ISBN | 9789542833703 |
Промоции | Black Friday топ оферти |
Размер на опаковката | 21.5 x 2 x 15 cm |
Домът на офертите | Книжарница |
Тегло | 0.32 kg |
„Сиела“ е най-голямото издателство на художествена и нехудожествена литература в България.
Зад мотото им „Ние изДаваме повече“ стои богато портфолио с над 3000 български и преводни заглавия в твърди и меки корици, електронни книги и аудиоформати. От непреходни класики до някои от най-нашумелите чуждестранни заглавия, детски книги, биографии, кулинарни заглавия, пътеводители, научнопопулярна и юридическа литература в каталога на издателството са събрани редица качествени заглавия, подходящи за читатели от различни възрасти, с разнообразни вкусове и интереси.
Навсякъде, по всяко време — книгите на издателство „Сиела“ са създадени с много внимание, усет към детайла и любов към четенето.
Ревюта
Добави ревюСортирай по:
Филтрирай: