Пълно описание на продукта
Настоящата публикация е първи опит за по-системно и по-обстойно третиране и регламентиране на правописа и транскрипцията на голям брой немски собствени имена. Една част от тях вече са намерили достъп в нашия език, други, които тепърва биха могли да се появят в преводни и рекламни текстове, целят да дадат представа за разнообразната графика в немското ономастично богатство.
В първия раздел на лексикона са обхванати немски имена на селища, реки и водни басейни наред с лични и фамилни имена, както и различни граждански, фирмени, спортни и технически наименования. Представени са техният правопис, правоговор и акцентуване с цел да се осветлят известни колебания и несъобразности в досегашната им употреба. Във втория раздел същият набор от собствени имена е представен в обратен вид, като посочените в първия раздел транскрипционни решения са превърнати в изходна база за възстановяване при нужда на оригиналната именна графика.
Предхождащото корпуса теоретично изложение дава възможност при добра воля появяващи се проблематични случаи да бъдат разрешавани достоверно чрез прилагане на оперативна транскрипция от страна на преводачи и на журналисти. В крайна сметка успехът на едно такова начинание все пак зависи изцяло от това дали потребителят има желание да поддържа своя писмен и устен идиолект на книжовно равнище, или прекомерната самоувереност му внушава пренебрежение спрямо всеки съвет и всяко предписание.
♦ ♦ ♦
Проф. д-р Борис Парашкевов е езиковед, професор по историческа граматика и история на немския език в СУ „Св. Климент Охридски“. Основател е на катедрата по скандинавистиката. Роден е на 15 април 1938 г. в Русе. Завършва немска филология в СУ през 1961 г. Защитава дисертация в Лайпцигския университет и получава научна степен доктор по философия.
Автор е на около 180 публикации (монографии, студии, статии, езикови бележки, рецензии) в България и чужбина по въпроси на немската и българската граматика, етимология, лексикология, словообразуване, съпоставително езикознание, езикова култура и езикови контакти, в частност заемки от немски и други езици в български. Член на Съюза на преводачите в България от 1975 и един от учредителите на Съюза на германистите в България. Участвал в международни научни събития в Германия, Австрия, Финландия, Полша, Румъния, Словения, Унгария. Превежда художествена, научна, научно-популярна и езотерична литература.
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги Професионална и справочна литература |
---|---|
Автор | Борис Парашкевов |
Издателство | Изток-Запад |
Година | 2015 |
Издание | Мека корица |
Брой страници | 328 |
Жанрове | Езикознание, Културология, Чужди езици – самоучители, учебници, граматики |
---|---|
Размер на продукта | 14.2 x 21.5 x 1.8 cm |
Баркод | 9786191526390 |
ISBN | 9786191526390 |
Размер на опаковката | 14.2 x 21.5 x 1.8 cm |
Тегло | 0.45 kg |
Издaтeлcтвo „Изтoĸ-Зaпaд” e ocнoвaнo пpeз eceнтa нa 2002 г. Дo тoзи мoмeнт в ĸaтaлoгa мy имa нaд 1000 peaлизиpaни зaглaвия, гpyпиpaни тeмaтичнo в гoлeмитe пopeдици „Изтoĸ“, „Зaпaд“ и „Бългapия“. „Изтoĸ-Зaпaд“ paбoти нaй-вeчe в oблacтитe нa филocoфиятa, ĸyлтypoлoгиятa, aнтpoпoлoгиятa, иcтopиятa, иĸoнoмиĸaтa, пpaĸтичecĸaтa и тeopeтичecĸaтa пcиxoлoгия, изoбщo нa пoзнaниeтo зa чoвeĸa и oбщecтвoтo. Hapeд c тoвa нeмaлъĸ дял oт ĸнижнaтa мy пpoдyĸция ce пaдa нa бeлeтpиcтиĸaтa, пyблициcтиĸaтa, здpaвeтo и бизнec-yмeниятa. C лoгoтo нa издaтeлcтвoтo ce нaлoжиxa бeлeтpиcтични и дoĸyмeнтaлни пopeдици ĸaтo „Bъpxoвe“, „Маgіса“, „Teзaypyc“, „Зaбpaвeнитe бългapи“, „Cпaceнaтa иcтopия“, ĸaĸтo и лyĸcoзнитe джoбни бижyтa oт ĸoлeĸциятa „Гoлeмитe мaлĸи ĸниги“.