Пълно описание на продукта
Der gute Aphorismus ist die Weisheit eines ganzen Buches in einem einzigen Satz. / Добрият афоризъм е мъдростта на цяла една книга,
събрана в едно-eдинствено изречение.
Tвърди се, че както крилатите фрази, така и афоризмите са създадени въз основа на първични пословици. Сигурно е така, но както вече бе отбелязано, пословичната им основа много често не се разпознава, така че самите те се приемат за първични образувания. Но докато крилатите фрази по структура и по съдържание (поучителни, мъдри) – са толкова близки до пословиците, че по-често не се различават от тях, голям брой от афоризмите носят пародиен характер. Авторите на подобни афоризми са измежду най-известните поети и писатели, философи, учени и политици и са международно разпространени. Световноизвестни са и доста афористични определения на понятието афоризъм, като например:
- Heinrich Heine: „Aphorismen sind schön gekämmte, frisierte Gedanken.“ / Афоризмите са красиво вчесани, фризирани мисли.
- Karl Kraus: „Der Aphorismus deckt sich nie mit der Wahrheit; er ist entweder eine halbe Wahrheit oder anderthalb.“ / Афоризмът никога не се покрива напълно с истината; той е или половин истина, или истина и половина.
- Marie von Ebner-Eschenbach: „Der Aphorismus ist der letzte Ring einer langen Gedankenkette.“ / Афоризмът е последната брънка от една дълга мисловна верига.
- Siegmund Graff: „Der Aphorismus ist so etwas wie der Hofnarr der Poesie. Er nähert sich der Wahrheit gern durch Sprünge und Kapriolen.“ / Афоризмът е нещо като дворцовия шут в поезията. Той обича да се приближава до истината с капризни скокове.
- Gabriel Laub: „Aphorismen sind Gedankensplitter, die ins Auge gehen.“ / Афоримите са остри парченца мисли, които бодат в очите.
- Robert Musil: „Aphorismus ist das kleinste mögliche Ganze.“ / Афоризмът е най-малкото възможно цяло нещо.
- Hermann Hesse: „Aphorismus ist so etwas wie ein Edelstein, der durch Seltenheit an Wert gewinnt und nur in einzelnen Dosen ein Genuss ist.“ / Афоризмът прилича на скъпоценен камък, който придобива стойност поради своята рядкост и доставя удоволствие само в отделни дози.
Проф. д-р Руска Симеонова
♦ ♦ ♦
Frau Prof. Ruska Simeonova, Jahrgang 1929, ist langjährige Professorin am Lehrstuhl für Germanistik der Sofioter Universität „St. Kliment Ochridski“ gewesen. Sie ist Sprachwissenschaftlerin mit Hauptfächern Phonetik und Phonologie, Lexikologie, Allgemeine Sprachwissenschaft und Kontrastive Linguistik. Prof. Simeonova ist Autorin zahlreicher wissenschaftlicher Veröffentlichungen, darunter mehrere Universitätslehrbücher und Monographien. In den letzten zehn Jahren versucht sie sich auch in der Übersetzung schöngeistiger Literatur aus dem Deutschen ins Bulgarische und umgekehrt. Zu den zuletzt erschienenen Werken von R. Simeonova gehören:
- Grundzüge einer kontrastiven Phonetik und Phonologie Deutsch-Bulgarisch (1999), Sofia
- Gesprochenes Deutsch für Fortgeschrittene (2001), Sofia
- Lexikon deutscher und bulgarischer Sprichwörter (2005), Sofia
- Deutsche und bulgarische Sprichwörter und Antisprichwörter (2009), Plovdiv
- Lexikon der Zwillingsformeln Deutsch/Bulgarisch (2014), Plovdiv
- Ljubomir Levtschev: „Aus der Schatzkammer des Dichters“ – Auswahl von Gedichten in deutscher Übersetzung von R. Simeonova (2014), Sofia
- Ljubomir Levtschev: „Ausgewählte Essays und Gedichte“ in deutscher Übersetzung von R. Simeonova (2019), Plovdiv
- Ausgewählte Aphorismen und Zitate bekannter bulgarischer Autoren (2020), Plovdiv
- Ausgewählte Aphorismen weltbekannter Denker (2020), Plovdiv
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги Световна проза |
---|---|
Автор | Колектив |
Издателство | Коала прес |
Година | 2021 |
Издание | Мека корица |
Брой страници | 280 |
Вид продукт | Сборници |
Жанрове | Афоризми, анекдоти и вицове |
Език | Български, Немски |
---|---|
Издание | Двуезично |
Размер на продукта | 14.5 x 21 cm |
Баркод | 9786197536737 |
ISBN | 9786197536737 |
Размер на опаковката | 21 x 1.5 x 14.5 cm |
Тегло | 0.355 kg |